Pronunciation
Verse 1: Ta-baa-rakal-lazee bi-ya-di-hil mul-ku wa hu-wa 'alaa kul-li shay-in qadeer.
Verse 2: Al-la-zee kha-la-qal maw-ta wal-ha-yaa-ta li-yab-lu-wa-kum ay-yu-kum ah-sa-nu 'a-ma-laa, wa hu-wal 'a-zee-zul gha-foor.
Verse 3: Al-laz-ee kha-la-qa sab-'a sa-maa-waa-tin ti-baa-qaa, maa ta-raa fee khal-qir-rah-maa-ni min-tafaa-wut, far-ji-'il ba-sa-ra hal-ta-raa min fu-toor
Verse 4: Soom-mar ji-'il ba-sa-ra kar-ra-tay-ni yan-qa-lib i-lay-kal ba-sa-ru khaa-si-'aw-wa hu-wa ha-seer
Verse 5: Wa la-qad zaiy-yan-nas-sa maaa'-ad-dun-yaa bi-ma-saa bee-ha wa ja'al-naa-haa ru-joo-mal-lish-sha-yaa-tee-ni wa'-a'-tad-naa la-hum 'a-zaa-bas-sa'eer
Verse 6: Wa lil-la-zeena ka-fa-roo bi-rab-bi-him 'a-zaa-bu ja-han-nam, wa bi'-sal ma-seer
Verse 7: I-zaaa ul-qoo fee-haa sa-mi'oo la-haa sha-hee-qaw-wa hee-ya ta-foor
Verse 8: Ta-kaa-du ta-may-ya-zu mi-nal ghaizz, kul-la-maaa ul-qi-ya fee-haa faw-joon sa-'a-la-hum kha-za-na-tu-haaa a-lam ya'-ti-kum na-zeer
Verse 9: Qaa-loo ba-laa qad jaaa'a-naa na-zeer, fa-kaz-zab-naa wa qul-naa maa naz-za lal-laa-hu min shay-in in an-tum il-laa fee da-laa-lin kabeer
Verse 10: Wa qaa-loo law kun-naa nas-ma-'oo aw-na'-qi-lu maa kun-naa feee as-haa-bis-sa'eer
Verse 11: Fa'ta-ra-foo bi-zam-bi-him, fa-suh-qal-li as-haa-bis-sa'eer
Verse 12: In-nal-la-zee-na yakh-shaw-na rab-ba-hum bil-ghai-bi la-hum-magh-fi-ra-taw-wa aj-roon kabeer
Verse 13: Wa a-sir-roo qaw-la-koom a-wij-haroo bih; in-na-hoo 'a-lee-mum bi-zaa-tis-sudoor
Verse 14: A-laa ya'la-mu man kha-laq, wa hu-wal-la-tee-ful kha-beer
Verse 15: Hu-wal la-zee ja'a-la la-ku-mul-ar-da za-loo-lan fam-shoo fee ma-naa-ki-bi-haa wa ku-loo mir-riz-qih; wa i-lai-hin nu-shoor
Verse 16: 'A-a-min-tum-man fis-sa-maaa'i ay-yakh-si-fa bi-ku-mul ar-da fa-i-zaa hee-ya ta-moor
Verse 17: Am a-min-tum-man fis-sa-maaa'i ay-yur-si-la 'a-lai-kum haa-si-baaa, fa-sa-ta'la-moo-na kai-fa na-zeer
Verse 18: Wa la-qad kaz-za-bal-la-zee-na min qab-li-him fa-kai-fa kaa-na nakeer
Verse 19: A-wa-lam ya-raw i-lat-tai-ri faw-qa-hum saaaf-faa-tew-wa yaq-bidn; maa yum-si-koo-hun-na il-laar-rah-maan, in-na-hoo bi-kul-li shay-eem ba-seer
Verse 20: Am-man haa-zal-la-zee hu-wa jun-dul-la-kum yan-su-ru-kum-min doo-nir rah-maan, i-nil-kaa-fi-roona il-laa fee ghu-roor
Verse 21: Am-man haa-zal-lazee yar-zu-qoo-kum in-am-sa-ka riz-qahoo, bal-laj-joo fee 'oo-tuw-wew-wa nu-foor
Verse 22: A-fa-may-yam-shee mu-kib-ban 'a-laa waj-hi-heee ah-daaa am-may-yam-shee sa-wiy-yan 'a-laa si-ra-tim-mus-ta-qeem
Verse 23: Qul-hu-wal-lazeee an-sha-a-kum wa ja'a-la la-ku-mus-sam'a wal-ab-saa-ra wal-af'-i-datah, qa-lee-lam-maa tash-ku-roon
Verse 24: Qul hu-wal-lazee za ra a-kum fil-ar-di wa-i-lai-hi tuh-sha-roon
Verse 25: Wa ya-qoo-loo-na ma-taa haa-zal-wa'du in-kun-tum saa-di-qeen
Verse 26: Qul in-na-mal 'il-mu 'in-dal-laa-hi wa in-na-maaa a-na na-zee-room-mu-been
Verse 27: Fa-laam-maa ra-aw-hu zul-fa-tan seee'at wu-joo-hul-la-zee-na ka-fa-roo wa qee-la haa-zal-la-zee kun-tum bi-hee tad-da'oon
Verse 28: Qul a-ra'ay-tum in-ah-la-ka-ni-yal-laa-hu wa-mam-ma'i-ya aw-rahi-ma-naa fa-mai-yu-jee-rul kaa-fi-ree-na min 'a-zaa-bin aleem
Verse 29: Qul hu-war-rah-maa-nu aa-man-naa bi-hee wa 'a-lai-hi ta-wak-kal-naa fa-sa-ta'la-moo-na man hu-wa fee da-laa-lim mu-been
Verse 30: Qul a-ra'ay-tum in as-ba-ha maaa'-oo-kum ghaw-ran fa-mai-ya'tee-kum bi-maaa'im-ma'een
Translation
Verse 1: Blessed is He in whose hand is dominion, and He is over all things competent -
Verse 2: [He] who created death and life to test you [as to] which of you is best in deed - and He is the Exalted in Might, the Forgiving -
Verse 3: [And] who created seven heavens in layers. You do not see in the creation of the Most Merciful any inconsistency. So return [your] vision [to the sky]; do you see any breaks?
Verse 4: Then return [your] vision twice again. [Your] vision will return to you humbled while it is fatigued.
Verse 5: And We have certainly beautified the nearest heaven with lamps [i.e., stars] and have made [from] them what is thrown at the devils1 and have prepared for them the punishment of the Blaze.
Verse 6: And for those who disbelieved in their Lord is the punishment of Hell, and wretched is the destination.
Verse 7: When they are thrown into it, they hear from it a [dreadful] inhaling while it boils up.
Verse 8: It almost bursts with rage. Every time a company is thrown into it, its keepers ask them, "Did there not come to you a warner?"
Verse 9: They will say, "Yes, a warner had come to us, but we denied and said, 'Allah has not sent down anything. You are not but in great error.'"
Verse 10: And they will say, "If only we had been listening or reasoning, we would not be among the companions of the Blaze."
Verse 11: And they will admit their sin, so [it is] alienation for the companions of the Blaze.
Verse 12: Indeed, those who fear their Lord unseen will have forgiveness and great reward.
Verse 13: And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts.
Verse 14: Does He who created not know, while He is the Subtle, the Aware?
Verse 15: It is He who made the earth tame for you - so walk among its slopes and eat of His provision - and to Him is the resurrection.
Verse 16: Do you feel secure that He who is above would not cause the earth to swallow you and suddenly it would sway?
Verse 17: Or do you feel secure that He who is above would not send against you a storm of stones? Then you would know how [severe] was My warning.
Verse 18: And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach.
Verse 19: Do they not see the birds above them with wings outspread and [sometimes] folded in? None holds them [aloft] except the Most Merciful. Indeed He is, of all things, Seeing.
Verse 20: Or who is it that could be an army for you to aid you other than the Most Merciful? The disbelievers are not but in delusion.
Verse 21: Or who is it that could provide for you if He withheld His provision? But they have persisted in insolence and aversion.
Verse 22: Then is one who walks fallen on his face better guided or one who walks erect on a straight path?
Verse 23: Say, "It is He who has produced you and made for you hearing and vision and hearts [i.e., intellect]; little are you grateful."
Verse 24: Say, "It is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered."
Verse 25: And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
Verse 26: Say, "The knowledge is only with Allah, and I am only a clear warner."
Verse 27: But when they see it approaching, the faces of those who disbelieve will be distressed, and it will be said, "This is that for which you used to call."
Verse 28: Say, [O Muḥammad], "Have you considered: whether Allah should cause my death and those with me or have mercy upon us, who can protect the disbelievers from a painful punishment?"
Verse 29: Say, "He is the Most Merciful; we have believed in Him, and upon Him we have relied. And you will [come to] know who it is that is in clear error."
Verse 30: Say, "Have you considered: if your water was to become sunken [into the earth], then who could bring you flowing water?"
Reference: Surah Mulk - Chapter 67